Kabil rızasının Arapça okunuşu Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint'dir…. (babasının adını belirtin) alal mahri…. (Subut çeyiz) Hallan.
Doğası gereği yetişkin olan tüm insanlar çift olarak yaratılmıştır. Evlilik yoluyla iki kişi bir araya getirilir.
Evlilik, bir erkek ve bir kadını helal bir bağ oluşturmak için birleştiren kutsal bir bağdır. İçinde iki gelini evlilik sözleşmesi adı verilen bir bağla bağlayan bir anlaşma var.
Evlilik sözleşmesi sighat rızası ve kabul ile yapılır. Evlilik sözleşmesi, evlilikte olması gereken evliliğin ayaklarından biridir, bu nedenle özellikle şigat rızası ve kabul doğru değilse evlilikte evlilik sözleşmesinin geçersiz olduğu söylenebilir.
Bu nedenle verilen rıza evlilik sözleşmesinde çok önemli bir unsurdur. İbn Teymiyye, evlilik sözleşmesinin rızasının, evliliğin meydana geldiğini ilan ettiği düşünülen cemaat tarafından herhangi bir dilde, sözde veya eylemde yapılabileceğini söyledi.
Kabil'in tek bir dilde ve özel sözcüklerde değil, herhangi bir dilde telaffuz edilebileceğini savunan fıkıh alimleri var.
Şimdi, anlaşılabilir kelimeler kullanarak ve zevk ve kabulü ifade ederek.
Başka görüşleri olan bilim adamlarına gelince, bazıları Kabil'in rızasının Arapça'da daha belirgin olduğunu iddia ediyor.
Ancak her şey niyete bağlıdır, rızadaki en önemli şey niyettir ve özel kelimeler kullanılması zorunlu değildir. Anlamına uygun görülen ve hukuka göre anlaşılır bir telaffuz kullanabilir, hukuk geçerlidir.
Yukarıdaki görüş Al-Ahzab Suresi 50. ayette Allah'ın sözünde yer almaktadır:
يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ملًهُ
Ayrıca şunu okuyun: İslami Namaz Namazları Koleksiyonu (Tam) - anlamları ve anlamları ile birlikteyaa ayyuhaa alnnabiyyu innaa ahlalnaa laka azwaajaka allaatii aatayta ujuurahunna wamaa malakat yamiinuka mimmaa afaa-a allaahu 'alayka wabanaati' ammika wabanaati 'ammaatika wabanaati khaalika wabanaati wabana kata khaalishatan laka min duuni almu / miniina qad 'alimnaa maa faradhnaa' alayhim fii azwaajihim wamaa malakat aymaanuhum likaylaa yakuuna 'alayka harajun wakaana allaahu ghafuuran rahiakuan
Anlamı:
"Ey Peygamber, şüphesiz biz, Allah'ın size verdiği savaşta kazandıklarınız dahil, çeyizinizi ve köle kullarınızı verdiğiniz eşlerinizi ve (aynı şekilde) kardeşlerinizin kızlarını yasal hale getirdik. Babanızın oğulları, babanızın kız kardeşleri, annenizin kardeşlerinin kızları ve sizinle birlikte göç eden annenizin kızları ve Peygamber Efendimiz onunla evlenmek isterse kendilerini Peygamberimize teslim eden müminlerin kadınları, tüm inananlar için değil, sizin için uzmanlaşma. Şüphesiz biz, size daralmasınlar diye, onların eşleri ve köle kulları hakkında sahip olduklarını biz bildik. Ve o, Allah çok bağışlayıcıdır, esirgeyendir."
Rızanın nikah veya tazwij kelimelerini veya nikah kelimesinin anlamını açıkça gösteren ankahtuka, zawwajtuka gibi iki kelimenin diğer formlarını içermesi gerektiğini bilmek önemlidir.
Daha fazla ayrıntı için, Arapça kullanarak doğru evlilik sözleşmesinde rıza örnekleri sunuyoruz:
أنكحتك وزوجتك مخطوبتك بنتي ________ علىالمهر ——— حالا
Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint ________ alal mahri _______ hallan
Anlamı: Seninle evlenirim ve senin teklifinle evlenirim, kızım ______ çeyizle _______ nakit olarak ödenir
İşte Arapça bir gerçek kabul örneği:
Ayrıca şunu okuyun: Tuvalete girip çıkarken dualar (eksiksiz ve anlamlı)قبلت نكاحها وتزويجها على المهر المذكور ورضيت بهى والله ولي التوفيق
Qabiltu nikahaha wa tazwijaha alal mahril madzkur wa radhiitu bihi, wallahu waliyu taufiq.
Anlamı: Evliliği kabul ediyorum ve bahsi geçen çeyizle onunla evleniyorum ve bunu yapmaya hazırım. Allah her zaman lütuf versin.
İcab ve Kabul'u okuduktan sonra, orada bulunan tanıklar "Şah" demeye devam ettiler, ardından evlilik hükümdar tarafından onaylanacaktı.
Bu, Arapça ve Dünya dillerinde Kabil onayının okunmasının bir açıklamasıdır. Umarım zamanı geldiğinde verilen rızayı söylemede yararlı ve akıcıdır. Aamiin.